kunstbus

Ben jij de slimste mens? Test je kennisniveau op YaGooBle.com.

Varsovienne

1: Volksmuziek, Volksdans / Salondans uit Warschau Polen.

Er is in heel Europa een voortdurende wisselwerking geweest tussen de volksdans (= boerendans = chodzony) en de hieruit voortgekomen gezelschapsdans van de landadel (landadel = szlachta). Tal van elementen uit de volksdans deden hun intrede in balzalen en danssalons. Vooral de Midden Europese landen Polen, Hongarije en Tsjecho-Slowakije leverden nogal wat bijdragen: Mazurka, Krakowiak, Csárdás, Polka, Varsovienne, enzovoorts. Andersom werden elementen uit de hofdans/gezelschapsdans opgenomen in de volksdansen.

2: La Varsovienne - Strijdlied

Notre ennemi nous attaque en rafales,
Son joug cruel nous opprime odieusement.
Nous sommes entrés dans la lutte finale,
Qui sait encore quel sort nous attend?
Mais nous prendrons en nos mains prolétaires,
Le drapeau rouge de tous les travailleurs,
Nous lutterons pour la cause ouvrière,
La liberté et le monde meilleur.

Frères en route, tous à la lutte!
Marche hardiment ouvrier, en avant!
Frères en route, tous à la lutte!
Marche hardiment ouvrier, en avant!

Le travailleur meurt toujours de famine,
Nous ne pouvons plus nous tair mes amis,
Ni retenir notre haine en sourdine,
Ni avoir peur d'échafauds ennemis.
Ceux qui sont morts en honneur, avec gloire,
En combattant pour le monde ouvrier,
Ne périrons pas dans notre mémoire,
Et ne serons nullement oubliés !

Frères en route, tous à la lutte!
Marche hardiment ouvrier, en avant!
Frères en route, tous à la lutte!
Marche hardiment ouvrier, en avant!

Nous haïssons les tyrans et les trônes,
Pour délivrer notre peuple martyr,
Nous détruirons leurs palais et couronnes,
N'en laisserons plus aucun souvenir.
Notre vengeance sera impitoyable
Aux parasites du travail humain,
Car tous leurs crimes sont impardonnables,
Et notre jour de revanche est prochain.

Frères en route, tous à la lutte!
Marche hardiment ouvrier, en avant!
Frères en route, tous à la lutte!
Marche hardiment ouvrier, en avant!

Terwijl de Poolse novemberopstand van 1830-1831 in de meeste West-Europese landen een golf van polonofilie of Polenliefde op gang bracht, had de Nederlandse publieke opinie er geen goed woord voor over. Toen er in november 1830 in Polen een opstand uitbrak tegen de Russische overheerser, werd die in grote delen van West-Europa enthousiast onthaald. Vele kranten berichtten dagelijks over de nieuwe politieke ontwikkelingen in Polen en de militaire confrontaties met de Russen. Speciaal opgerichte comité's zamelden in tientallen steden en dorpen geld in via intekenlijsten, tombola's, concerten en bals. Dichters en toonzetters grepen naar hun pen - zo componeerde de Fransman Casimir Delavigne in 1831 de Varsovienne, in dezelfde periode als de Brabançonne en naar analogie van de Marseillaise.

Popular revolutionary song. Music of old French military march, lyrics of Polish underground song, translated in 1897 by Lenin's comrade, Gleb Krzhizhanovsky.


Test je competentie op YaGooBle.com.

Pageviews vandaag: 22.